"geaseerd" verklaard?

Doortheo heydenrijkop12/04/2006 - 14:20

Bij het Onderwerp "Hendrik Heydenrijk/Pauwels" is een discussie over het woord geaseerd gevoerd. Omdat de verklaringen mij niet echt bevredigden heb ik zelf nog gezocht en ik heb het volgende op internet gevonden:

Gegageerd: een toekenning van een pensioen voor onderofficieren en minderen. Met een bedrag van ƒ 260,- per jaar kon je redelijk leven.

Uit het Beroepsnamenboek:
gegageerd soldaat
gegageerd korporaal [Deventer]
gegageerd matroos [Zwolle]
gegageerdveteraan [Groningen]
gegasieerd, gegazeerd -> gegageerd
Vooral deze laatste is interessant omdat gegasieerd en gegazeerd makkelijk als gasieerd of geaseerd kunnen worden gehoord in een gesprek.

Tenzij iemand een betere verklaring heeft, houd ik het voorlopig bij deze.

Theo Heydenrijk

Reacties

afbeelding van theo heydenrijk

Beste Daan en andere geïnteresseerden,

Bedankt Daan. Ik denk dat jouw laatste antwoord + de volksetymologie (zie mijn bijdrage enkele reacties terug) geaseerd voldoende verklaren.

Ik hou het hierbij

theo heydenrijk

afbeelding van Daan

Hallo,

Als het zo is wat jullie denken dan is er altijd meer te vinden omtrent het toekennen van dan deze dan zijnde gegageerde personen (militairen).
En over de fonetische uitspraak kom je van alles en nog wat tegen, en nog maar niet te spreken over hoe men het dan opschreef in diverse dtb en registers. Mijn naam is daar wel een heel goed voorbeeld van, ik heb hiervan vele varianten gevonden, en vandaag de dag is het telkens nog moeten spellen anders gaat het geheid fout.

gr. Daan

afbeelding van Janny Lalkens

Beste Theo.
Helemaal mee eens. Als ik gegaseerd of een verbastering daarvan tegenkom, is het vaak met de toevoeging soldaat of ruiter. Het deed me dus aan beroepsmilitairen denken. Het woord gage/loon van een zeevarende zit er denk ik ook in.

Iets anders: nog geen reactie gehad van de Vrienden van de Nieuwe Schans m.b.t. de vrouw van je familie Heydentrijk in die regio.
Groetend, Janny